Keine exakte Übersetzung gefunden für نُمُوٌّ عَقْلِيٌّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نُمُوٌّ عَقْلِيٌّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La principal preocupación de nuestra sociedad es desarrollo mental y para motivar a cada persona a su más alto potencial.
    هــَمُّ مجتمعنا الرئيسي هو النموُ العقليُ وتحفيز كل شخص .إلى أقصى قدراتهم
  • La discapacidad intelectual "es un estado de desarrollo detenido o incompleto de la mente, caracterizado por el deterioro de las habilidades y de la inteligencia en general en terrenos como las funciones cognitivas, el lenguaje y las capacidades motoras y sociales".
    والإعاقة الذهنية هي "حالة توقفٍ في النمو العقلي أو حالة نمو ناقص للعقل تتميز بعجز في المهارات وتعطل العقل في مراكز مثل تلك المسؤولة عن الإدراك والنطق والقدرة الحركية أو الاجتماعية".
  • Aunque la mayoría de los países que respondieron indicaron que las personas que han perdido la razón y los retrasados mentales están protegidos de la aplicación de la pena de muerte, y especialmente de la ejecución, durante los cinco años abarcados por la séptima encuesta han seguido apareciendo informes de personas con enfermedades o retraso mental que han sido condenadas a muerte.
    وفي الفلبين، يعفى الشخص "الأبله" من المسؤولية الجنائية، حيث يعرّف بأنه شخص "يماثل نموه العقلي، رغم تقدمه في السن، النمو العقلي للأطفال في سن السنتين إلى سبع سنوات، وبأنه يكون مجردا تماما من العقل والقدرة على التمييز ومن حرية الإرادة وقت ارتكاب الجريمة".
  • b) Refuerce más los servicios de asesoramiento en desarrollo y salud mental, así como en materia de salud reproductiva, los dé a conocer a los adolescentes y los haga accesibles a ellos;
    (ب) مواصلة تعزيز خدمات المشورة في مجال النمو والصحة العقلية والصحة الإنجابية ونشرها بين المراهقين وتسهيل وصولهم إليها؛
  • b) Fortalezca los servicios de asesoramiento en relación con el desarrollo y la salud mental y los divulgue y ponga al alcance de los adolescentes;
    (ب) تعزيز خدمات المشورة في مجال النمو والصحة العقلية والصحة الإنجابية ونشرها بين المراهقين وتسهيل وصولهم إليها؛
  • El Comité está preocupado por la atención insuficiente que el Estado Parte ha prestado a las cuestiones de salud del adolescente, incluidos los problemas de desarrollo y de salud mental y reproductiva.
    تشعر اللجنة بقلق إزاء عدم اهتمام الدولة الطرف اهتماماً كافياً بالمسائل الخاصة بصحّة المراهقين، بما في ذلك مشاكل النمو، والصحّة العقلية والإنجابية.
  • El objetivo de dicha Política es facilitar la seguridad alimentaria y nutricional que permita el desarrollo físico y mental de las personas para que puedan integrarse de manera activa y creativa al desarrollo sostenible del país.
    وتستهدف السياسة السالفة الذكر تشجيع بلوغ مستوى الأمن الغذائي الضروري للنمو البدني والعقلي للأشخاص، مما يمكنهم من المشاركة بصورة إيجابية وخلاقة في التنمية المستدامة للبلد.
  • Se plantea como objetivo general de la Política facilitar la seguridad alimentaria y nutricional que permita el desarrollo físico y mental de las personas para que puedan integrarse de manera activa y creativa al desarrollo sostenible del país.
    والهدف العام لهذه السياسات هو تحسين الأمن الغذائي الذي يكفل النمو البدني والعقلي ومن ثم يعزز المشاركة الإيجابية والخلاّقة في التنمية المستدامة للبلد.
  • Expresa su profunda preocupación por la precaria situación humanitaria en el país, en particular, la prevalencia de la malnutrición infantil, que sigue afectando el desarrollo físico y mental de un porcentaje importante de niños;
    تعرب عن بالغ قلقها إزاء الحالة الإنسانية الهشة في ذلك البلد، وبخاصة انتشار سوء التغذية بين الأطفال، مما لا يزال يؤثر في النمو البدني والعقلي لنسبة كبيرة منهم؛
  • Al Comité le preocupa que el Estado Parte haya prestado insuficiente atención a las cuestiones relativas a la salud de los adolescentes, en especial las atinentes al desarrollo y la salud mental y reproductiva.
    تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم إيلاء الدولة الطرف الاهتمام الكافي للمسائل المتعلقة بصحة المراهقين، بما في ذلك الشواغل ذات الصلة بالنمو والصحة العقلية والإنجابية.